Kaivalya Pāda · Sutra 9

जातिदेशकालव्यवहितानामप्यानन्तर्यं स्मृतिसंस्कारयोरेकरूपत्वात्

jāti-deśa-kāla-vyavahitānām api ānantaryaṃ smṛti-saṃskārayoḥ eka-rūpatvāt

Hay continuidad entre memoria e impresiones aunque estén separadas por nacimiento, lugar y tiempo, debido a su identidad de forma.

Las vāsanās no conocen fronteras de espacio ni tiempo. Impresiones creadas hace muchas vidas pueden manifestarse hoy porque smṛti (memoria) y saṃskāra (impresión) comparten la misma naturaleza esencial.

Jāti (nacimiento), deśa (lugar) y kāla (tiempo) son categorías que organizan la experiencia fenoménica, pero las impresiones subconscientes las trascienden.

Es como el agua que puede evaporarse aquí, viajar como nube y caer como lluvia en otro continente años después. Cambia de forma y ubicación, pero su esencia permanece.

Esta continuidad explica fenómenos como los recuerdos espontáneos de vidas pasadas, las fobias inexplicables o los talentos innatos. El depósito subconsciente mantiene todo registrado.

Para el yogui, esto subraya la importancia de purificar las impresiones: lo que sembramos ahora germina inevitablemente, aunque sea en un futuro distante.