Sādhana Pāda · Sutra 10

ते प्रतिप्रसवहेयाः सूक्ष्माः

te pratiprasavaheyāḥ sūkṣmāḥ

Estas [aflicciones], cuando son sutiles, deben eliminarse mediante la involución hacia su origen.

Cuando las kleśas están en estado sutil (sūkṣma), como semillas latentes, no pueden combatirse directamente. Requieren pratiprasava, un retorno a la fuente.

Prasava es el flujo hacia afuera, la manifestación. Pratiprasava es el movimiento inverso: disolver los efectos en sus causas, hasta llegar al origen.

En términos prácticos, esto significa que la meditación profunda puede alcanzar las capas donde residen las impresiones latentes y disolverlas antes de que germinen.

Este sutra anticipa el proceso que culmina en kaivalya: la mente misma se reabsorbe en prakṛti, liberando al puruṣa de toda identificación.