Samādhi Pāda · Sutra 43

स्मृतिपरिशुद्धौ स्वरूपशून्येवार्थमात्रनिर्भासा निर्वितर्का

smṛti-pariśuddhau svarūpa-śūnya iva artha-mātra-nirbhāsā nirvitarkā

Cuando la memoria está purificada, [la mente] parece vacía de su propia naturaleza, brillando solo como el objeto. Esto es nirvitarka [absorción sin pensamiento discursivo].

Nirvitarka samāpatti es un nivel más profundo. Aquí la memoria (smṛti) está tan purificada que los conceptos, palabras y asociaciones ya no interfieren.

Svarūpa-śūnya — la mente parece “vacía de sí misma”. No es que desaparezca, sino que se vuelve tan transparente que solo brilla el objeto (artha-mātra-nirbhāsā).

Es como agua tan clara que parece no existir, revelando solo el fondo. El conocedor se ha fundido tan completamente con lo conocido que la distinción prácticamente desaparece.