Samādhi Pāda · Sutra 29
ततः प्रत्यक्चेतनाधिगमोऽप्यन्तरायाभावश्च
tataḥ pratyak-cetana-adhigamo'py antarāya-abhāvaś ca
De eso [surge] la obtención de la consciencia interior y también la ausencia de obstáculos.
La práctica de japa con contemplación produce dos resultados:
-
Pratyak-cetana-adhigama — El descubrimiento de la consciencia interior, el testigo que mira hacia adentro en lugar de hacia afuera.
-
Antarāya-abhāva — La desaparición de los obstáculos que serán enumerados en el siguiente sutra.
Pratyak significa “hacia adentro”. Normalmente la consciencia está orientada hacia objetos externos. A través de la devoción a Īśvara, la consciencia se vuelve sobre sí misma, descubriendo su verdadera naturaleza. Los obstáculos se disuelven naturalmente cuando la mente encuentra su centro.