Kaivalya Pāda · Sutra 27
तच्छिद्रेषु प्रत्ययान्तराणि संस्कारेभ्यः
tat-chidreṣu pratyaya-antarāṇi saṃskārebhyaḥ
In the intervals of that state, other thoughts arise due to latent impressions.
Even for the advanced yogī, there are interruptions (chidra, gaps or cracks) in discernment. In those moments, old impressions (saṃskāra) can generate distracting thoughts (pratyayāntarāṇi).
This sutra offers a realistic view of the path. Illumination is not a state that, once attained, automatically remains uninterrupted. There are fluctuations, moments of clarity alternating with moments of obscuration.
Impressions accumulated during innumerable lives are deep and persistent. Though weakened by practice, they can resurface in moments of carelessness, fatigue, or external provocation.
The wise yogī is not discouraged by these interruptions. They recognize them as residues of the past, not present failures. They simply resume discernment without drama or self-condemnation.
Over time, intervals become briefer and less frequent, until discernment becomes truly continuous. But until then, vigilance remains necessary.